ИНФАНТИЛИЗМ инфантилизма, мн. нет, м. (от латин. infantilis - детский)(науч.). Физическая и психическая недоразвитость организма (вследствиенедостаточной деятельности щитовидной железы).
ИНТЕРНИРОВАТЬСЯ (тэ), интернируюсь, интернируешься, сов. и несов.(офиц.). Страд. к интернировать.
ИСТПАРТ истпарта, м. (нов.). 1. Учреждение, занимающееся разработкойистории коммунистической партии. 2. история коммунистической партии, какпредмет преподавания. (Составлено из сокращения слов: история партии.)
ИЗДАЛИ нареч. То же, что издалека в 1знач. Издали всё кажется красивым. издам, издамся, издашь, издашься, издаст, издастся. Ед. ч. буд. вр. отиздать, издаться.
ИЛЬМЕНЬ ильменя, м. (обл.). Низменное место, преимущ. окруженноекамышами, тростником, покрытое водой от разлива реки. Это было даже неозеро, а один из огромных ильменей. Панферов.
ИЗМАТЫВАТЬ изматываю, изматываешь (разг.). Несов. к измотать.
ИЗ (без дар., кроме тех случаев, когда ударение переносится с сущ. напредлог, напр. из дому, из виду) и изо (см.). предлог с род. п. 1.Обозначает направление действия откуда-н., изнутри чего-н. Выйти из воды.Приехать из провинции. Вырыть из земли. Выглянуть из окна. Выпустить изрук. Голос раздался из толпы. Из кожи лезть. Слезы брызнули из глаз. ||Обозначает устранение, исключение кого-чего-н. откуда-н., исчезновение,выход за пределы чего-н. Исчезать из виду. Из головы вон. С глаз долой -из сердца вон. Пословица. Выходить из употребления. Выбиваться из сил.Потерять из виду. 2. употр. при обозначении источника, места, откудачто-н. исходит, берется, узнается. Узнать из газет. Из достоверныхисточников. || употр. для определения какого-н. лица, предмета,посредством указания на его источник, происхождение, Место происхождения,деятельности. Цитата из романа. Голос из провинции. Место из симфонииБетховена. Человек из ресторана. Шмлв. Человек из Сан-Франциско. Бунин. ||употр. при обозначении социальной среды, категории, откуда кто-что-н.происходит, в знач. по происхождению от... Из крестьян. Отец из рабочейсемьи. Он происходит из дворян. Происхождением из духовного звания. 3.употр. при обозначении какого-н. целого, группы, откуда выделяется часть.Из десяти рублей не осталось ни копейки. Нек-рые из товарищей. Выбратьодного из числа желающих. Чашка из сервиза. Инструмент из хирургическогонабора. Главнейшие события из истории Франции. 4. при превосход. степениупотр. при обозначении ряда, группы, среды, к-рую кто-что-н. превосходитсвоими качествами. Лучший из всех. Младший из братьев. Полезнейшее изсредств. Наиболее употребительное из названий. || В том же знач. употр.для выделения того, кто или что мыслится содержащим какое-н. качество ввысшей степени (разг.). Трус из трусов. Либерал из либералов. 5. употр.при обозначении состава, материала, к-рый употреблен на уважения кзаслугам кого-н. Из личных выгод. Убийство из ревности. Из корыстныхпобуждений. Из принципа. Из любви к искусству. Много шуму из пустяков.Заработная плата из расчета по рублю за час. 9. употр. при названияхучебных предметов в знач. предлога "по" (школьн. устар.). Получил двойкуиз истории. 10. Вместе с следующим далее предлогом "в", в выраженияхвроде: из года в год, изо дня в день и т. п., употр. для обозначениянепрерывности, постоянства, однообразия чего-н. Из книги в книгу 8. употр.для обозначения причины, основания, цели. Из зависти. Из уважения кзаслугам кого-н. Из личных выгод. Убийство из ревности. Из корыстныхпобуждений. Из принципа. Из любви к искусству. Много шуму из пустяков.Заработная плата из расчета по рублю за час. 9. употр. при названияхучебных предметов в знач. предлога "по" (школьн. устар.). Получил двойкуиз истории. 10. Вместе с следующим далее предлогом "в", в выраженияхвроде: из года в год, изо дня в день и т. п., употр. для обозначениянепрерывности, постоянства, однообразия чего-н. Из книги в книгу
ИГОЛЬЧАТЫЙ игольчатая, игольчатое (спец.). Снабженный иглами, состоящийиз игл. Игольчатый барабан в трепальной машине. Игольчатая железная руда. Игольчатое ружье - вышедшее из употребления ружье, снабженное острымтонким ударником для прокалывания бумажного патрона.
ИЕРОГЛИФ и (устар.) гиероглиф, гиероглифа, м. (от греч. hieros -священный и glyphe - резьба) (книжн.). 1. Фигурный знак (преимущ.древнеегипетского письма), обозначающий или целые понятия или отдельныеслоги и звуки речи (филол.). 2. перен. Неразборчивый, непонятный знак,буква (шутл.). Он всегда иероглифами какими-то пишет.
ИМПОРТ импорта, м. (англ. import) (экон.). Ввоз из-за границы;противоп. экспорт. Сократить импорт предметов роскоши.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20